|
Top: Computers: Software: Globalization: Internationalization:
 |
|
» i18nGurus - Open directory of links to internationalization (i18n) resources and related material.
|
 |
|
» The Unicode Consortium - The official Unicode web site provides extensive information and resources for programmers, implementers and others involved in computer globalization work.
|
 |
|
» ABLE Innovations, Inc. - A provider of software localization, internationalization, technical translation and related international services to start-up and multinational clients marketing their products worldwide.
|
 |
|
» Complex scripts - FAQs on complex scripts, contextual shaping, character reordering, diacritics and special justification and wordbreak rules for complex scripts.
|
 |
|
» Idiom Technologies, Inc. - A supplier of software, strategy and services to establish and maintain a consistent, multi-lingual, multi-cultural web presence.
|
 |
|
» ISO 3166-1: The Code List - The links below take you to either the English or the French language version of the country names and code elements of ISO 3166-1.
|
 |
|
» LANGUAGE Element - Specifies a semicolon-delimited list of RFC1766 language codes used for international distribution.
|
 |
|
» MAITS home page - The Multilingual Application Interface for Telematic Services consortium, internationalization APIs issues.
|
 |
|
» Mozilla International QA - The team responsible for ensuring support of international conventions such as character sets and date formats, as well as for ensuring that localized builds of the Mozilla client function properly.
|
 |
|
» Netscape Internationalization - Here are a collection of papers and presentation authored by Netscape engineers involved in Internationalizing Netscape products.
|
 |
|
» The Open Group - Internationalisation Guide to align with XPG4. It is intended for system and application programmers developing internationalised software, and for end users who need to use the multi-locale features of an XPG4-compliant system.
|
|